JOÃO 16

 < Tradução dos Deuses Santos das Escrituras Sagradas

16 “Eu lhes disse essas coisas para que vocês não tropecem. 2 Os homens os expulsarão da sinagoga. De fato, vem a hora em que quem matar vocês pensará que está prestando um serviço sagrado aos Deuses. 3 Mas eles farão isso porque não conhecem nem aos Pais nem a mim. 4 Contudo, eu lhes disse essas coisas para que, quando chegar a hora de acontecerem, vocês se lembrem de que lhes falei delas.

“Eu não lhes disse essas coisas no princípio porque eu estava com vocês. 5 Mas agora vou para Aqueles que me enviaram; mesmo assim, nenhum de vocês me pergunta: ‘Para onde o senhor vai?’ 6 Pelo contrário, o coração de vocês está cheio de tristeza porque eu lhes disse essas coisas. 7 Contudo, eu lhes digo a verdade: É em seu benefício que vou embora. Pois, se eu não for embora, o ajudador não virá a vocês; mas, se eu for, o enviarei a vocês. 8 E, quando ele vier, dará ao mundo [judaico] provas convincentes do pecado, da justiça e do julgamento: 9 primeiro, do pecado, porque eles não exercem fé em mim; 10 depois, da justiça, porque vou para os Pais e vocês não me verão mais; 11 então, do julgamento, porque o Ditador deste mundo foi julgado.

12 “Ainda tenho muitas coisas para lhes dizer, mas agora vocês não são capazes de suportá-las. 13 No entanto, quando ele vier, o espírito da verdade, ele os guiará a toda a verdade, pois não falará de sua própria iniciativa, mas falará o que ouvir e declarará a vocês as coisas que virão. 14 Ele me glorificará, porque receberá do que é meu e o declarará a vocês. 15 Tudo que os Pais têm também é meu. É por isso que eu disse que ele receberá do que é meu e o declarará a vocês. 16 Em breve vocês não me verão mais; e também em breve vocês me verão.”

17 Em vista disso, alguns dos seus discípulos disseram uns aos outros: “Como assim, gente! Primeiro ele diz: ‘Em breve vocês não me verão’; e, daí diz: ‘em breve vocês me verão’ e então: ‘porque vou para os Pais’!” 18 Eles diziam: “O que ele quer dizer com: ‘Em breve’? Não sabemos do que ele está falando.” 19 Jesus sabia que eles queriam lhe fazer perguntas, de modo que lhes disse: “Vocês estão perguntando uns aos outros o que eu quis dizer quando falei: ‘Em breve vocês não me verão; e também em breve vocês me verão’? 20 Digo-lhes com toda a certeza: Vocês chorarão e lamentarão, mas o mundo [opositor judaico] se alegrará; vocês ficarão tristes, mas a sua tristeza será transformada em alegria. 21 Quando uma mulher está dando à luz, ela sofre porque chegou a sua hora; mas, quando nasce o seu bebê, ela não se lembra mais da aflição, por causa da alegria de um ser humano ter vindo ao mundo. 22 Do mesmo modo, agora vocês estão tristes; mas eu os verei novamente, e o seu coração se alegrará, e ninguém tirará a sua alegria. 23 Naquele dia vocês não me farão absolutamente nenhuma pergunta. Digo-lhes com toda a certeza: Se pedirem aos Pais qualquer coisa em meu nome, eles a darão a vocês. 24 Até agora vocês não pediram nem uma única coisa em meu nome. Peçam e receberão, para que a sua alegria seja completa.

25 “Eu lhes disse essas coisas usando comparações. Vem a hora em que não lhes falarei mais usando comparações, mas eu lhes falarei claramente a respeito dos Pais. 26 Naquele dia vocês pedirão aos Pais em meu nome. Não quero dizer com isso que pedirei por vocês. 27 Pois os próprios Pais amam vocês, porque vocês me amam e acreditam que vim como representante dos Deuses. 28 Vim como representante dos Pais e entrei no mundo. Agora, deixo o mundo e vou para os Pais.”

29 Seus discípulos disseram: “Agora, sim, o senhor está falando claramente e não está fazendo comparações. 30 Agora sabemos que o senhor sabe todas as coisas e não precisa que lhe façam perguntas. Por isso acreditamos que o senhor veio dos Deuses.” 31 Jesus lhes respondeu: “Agora vocês acreditam? 32 Escutem: Vem a hora — realmente já veio — em que vocês serão espalhados, cada um para a sua própria casa, e me deixarão sozinho. Mas eu não estou sozinho, porque os Pais estão comigo. 33 Eu lhes disse essas coisas para que, por meio de mim, vocês tenham paz. No mundo vocês terão tribulação, mas coragem! Eu venci o mundo.”

Nenhum comentário: