5 “Também, quando orarem, não ajam como os hipócritas, pois eles gostam de orar em pé nas sinagogas e nas
esquinas das ruas principais, para serem vistos pelos homens. Digo a vocês a verdade: Eles já têm plenamente a sua
recompensa. 6 Mas, quando você orar, entre no seu aposento reservado e, depois
de fechar a porta, ore aos Pais de vocês, que estão em secreto. Então os Pais de vocês, que observam em secreto, o
recompensará. 7 Quando orar, não diga as mesmas coisas vez após vez, como fazem
as pessoas das nações, pois imaginam que serão ouvidas por usarem muitas
palavras. 8 Não sejam como elas, porque os Pais de vocês sabem do que vocês
necessitam, antes mesmo de lhes pedirem.
9 “Portanto, orem do seguinte modo:
“‘Nossos Pais, que estão nos céus, santificado seja o nome de vocês. 10 Venha o Reino de vocês. Seja feita a vontade de vocês, como no céu, assim também na terra. 11 Deem-nos hoje o nosso pão para este dia; 12 e perdoem-nos as nossas dívidas, assim como nós também perdoamos os nossos devedores. 13 E não nos levem à tentação, mas livrem-nos dos Malignos.’
14 “Pois, se vocês perdoarem aos homens as falhas deles, os Pais celestiais de vocês também perdoarão vocês; 15 ao passo que, se não perdoarem aos homens as falhas deles, os Pais de vocês também não perdoarão as falhas de vocês.
16 “Quando jejuarem, parem de ficar com o rosto triste, como os hipócritas,
pois eles mudam a aparência do rosto para que os homens vejam que estão
jejuando. Digo a vocês a verdade: Eles já têm plenamente a sua
recompensa. 17 Mas você, quando jejuar, ponha óleo sobre a cabeça e lave o
rosto, 18 para que os homens não vejam que você está jejuando, mas somente
os Pais de vocês, que estão em secreto. Então os Pais de vocês, que observam em
secreto, o recompensará.
19 “Parem de acumular para vocês tesouros na terra, onde a traça e a ferrugem consomem, e onde ladrões
arrombam e furtam. 20 Em vez disso, acumulem para vocês tesouros no céu, onde nem a traça nem a ferrugem consomem, e onde ladrões não arrombam nem furtam. 21 Pois onde estiver o seu tesouro, ali estará também o seu
coração.
22 “A lâmpada do corpo é o olho. Então, se o seu olho for focado, todo o seu corpo será
luminoso. 23 Mas, se o seu olho for invejoso, todo o seu corpo será escuro. Se a luz que há em você na
realidade é escuridão, como é grande essa escuridão!
24 “Ninguém pode ser escravo de dois senhores; pois ou odiará um e amará o outro, ou se apegará a um e desprezará o outro. Vocês não podem ser escravos dos Deuses e das Riquezas.
25 “Por essa razão, eu lhes digo: Parem de se preocupar tanto com a sua vida, quanto ao que comer ou quanto ao que
beber, e com o seu corpo, quanto ao que vestir. Não significa a vida mais do que o alimento e o corpo mais
do que a roupa? 26 Observem atentamente as aves do céu; elas não semeiam nem colhem, nem ajuntam em celeiros,
contudo os Pais de vocês, que estão nos céus, as alimentam. Será que vocês não
valem mais do que elas? 27 Quem de vocês, por estar ansioso, pode acrescentar um só côvado
à duração da sua vida? 28 Também, com respeito à roupa, por que estão ansiosos? Aprendam
uma lição dos lírios do campo, de como eles crescem; não trabalham nem
fiam. 29 Mas eu lhes digo que nem mesmo Salomão, em toda a sua glória, se vestia como um deles. 30 Então, se os Deuses vestem assim a vegetação do campo, que hoje
existe e amanhã é lançada no forno, não vestirão eles ainda mais a vocês,
homens de pouca fé? 31 Portanto, nunca fiquem ansiosos, dizendo: ‘O que vamos comer?’ ou: ‘O que vamos beber?’ ou:
‘O que vamos vestir?’ 32 Pois todas essas são as coisas pelas quais as nações se empenham
ansiosamente. Os Pais celestiais de vocês sabem que vocês necessitam de todas
essas coisas.
33 “Persistam, então, em buscar primeiro o Reino e a justiça dos Deuses, e todas essas outras coisas lhes serão acrescentadas. 34 Portanto, nunca fiquem ansiosos por causa do amanhã, pois o amanhã terá suas próprias ansiedades. Bastam a cada dia suas próprias dificuldades.