<Tradução dos Deuses Santos das Escrituras Sagradas
4 Portanto eu, o prisioneiro pela causa do Senhor, suplico-lhes que andem de um modo digno da chamada com que foram chamados, 2 com toda a humildade e brandura, com paciência, suportando uns aos outros em amor, 3 esforçando-se diligentemente para manter a simbólica unidade e o vínculo unificador da paz. 4 Neste sentido então, há um só corpo num sentido simbólico e uma só esperança a que foram chamados; 5 há um só Senhor, uma só fé e um só batismo; 6 há os Deuses como sendo um só, que são os Pais de todos, que são sobre todos, por meio de todos, sim, um em todos.
7 Cada um
de nós recebeu bondade imerecida na medida em que o Cristo concedeu a dádiva. 8 Pois as
Escrituras dizem: “Quando ele subiu ao alto, levou consigo cativos; deu dádivas
em homens.” 9 Ora, o que
significa a expressão “ele subiu”, senão que ele também desceu às regiões mais
baixas, isto é, à “terra”? 10 O
mesmo que desceu é também aquele que subiu muito acima de todos os céus, para dar plenitude a todas as
coisas.
11 E ele deu
alguns como apóstolos, alguns como profetas, alguns como evangelizadores, alguns como pastores e instrutores, 12 para
o reajustamento dos santos, para a obra ministerial, para edificar o corpo do Cristo, 13 até que todos alcancemos a unidade da fé e do conhecimento exato do Filho dos Deuses, o estado de homem adulto, alcançando a estatura da plenitude do Cristo. 14 Então não devemos mais ser crianças, jogados
como que por ondas e levados para lá e para cá por todo vento de ensinamentos,
pela esperteza de homens, pela astúcia de artimanhas enganosas. 15 Mas, falando a verdade, cresçamos em todas as
coisas, por amor, em direção àquele que é a cabeça, Cristo. 16 Por meio dele, todo o corpo é harmoniosamente
unido e coordenado mediante as juntas que suprem o que é necessário. Quando
cada membro funciona bem, isso contribui para o desenvolvimento do corpo, à
medida que edifica a si mesmo em amor.
17 Portanto,
digo e os exorto no Senhor: não andem mais como andam as pessoas sem noção, na
futilidade da sua mente. 18 Elas
estão mentalmente em escuridão e apartadas da vida que pertence aos Deuses, por
causa da ignorância que há nelas, por causa da insensibilidade do seu coração. 19 Tendo
perdido todo o senso moral, entregaram-se à conduta insolente para praticar com ganância todo tipo de impureza.
20 Mas vocês
não aprenderam que o Cristo seja assim, 21 se
de fato ouviram a ele e foram ensinados por meio dele, de acordo com a verdade
que está em Jesus. 22 Vocês
foram ensinados que devem abandonar a velha personalidade, que está em harmonia
com o proceder anterior de vocês e que está sendo corrompida segundo os desejos
enganosos dela. 23 Continuem
a renovar a sua maneira de pensar 24 e
revistam-se da nova personalidade, que foi criada segundo a vontade dos Deuses,
em verdadeira justiça e lealdade.
25 Portanto,
visto que vocês abandonaram a mentira, falem a verdade, cada um com o seu
próximo, pois somos membros que pertencem uns aos outros. 26 Fiquem irados, mas não pequem; não deixem que o
sol se ponha enquanto ainda estiverem irados; 27 não deem chance aos Diabos. 28 Quem furtava
não furte mais; em vez disso, trabalhe arduamente, fazendo com as mãos um bom
trabalho, a fim de ter algo para repartir com alguém em necessidade. 29 Não saia da boca de vocês nenhuma palavra
pervertida, mas
somente o que for bom para a edificação, conforme a necessidade, para
transmitir aos ouvintes o que é benéfico. 30 E
não entristeçam o espírito dos Deuses santos, com que
vocês foram selados para um dia de livramento por resgate.
31 Abandonem todo tipo de ressentimento, ira, raiva, gritaria e palavras ofensivas, junto com toda a maldade. 32 Mas sejam bondosos uns com os outros, ternamente compassivos, perdoando liberalmente uns aos outros, assim como os Deuses os perdoaram liberalmente por Cristo.
Nenhum comentário:
Postar um comentário